Far Vel Header

www.wald-kauz.de

Besucht uns auch hier:

 
copyright © 2017 Waldkauz GbRAlle Rechte vorbehaltenImpressum

Lyrics

Veðr illt í loftit upp,
ok áfoll stórir um megin haf,
Hvarf fara þú, munar mín –
kallar þér gull-leiðin,
en stendr á landi auðtróða þín eptir
ok fyrir þík að væntar að fara heima

[Chorus]
fyrir byrr þá er drifar um daginn,
eða undir stjörnu leggur um nóttina
elldingar þá er krúna þík,
hyggst þú þangat til um mér, eimuna

blöndum blóðs mín
með salt fyrir flóð
Dreki treðr , munar min -
borðveg breiðan
en stendr á landi hjarta mín eptir
ok fyrir þér að væntar að fara heima

Ægir kalla mér, munar mín....

ok mun ek fara, sigla ek í milli flods ok fjöru

--------------
Translation:
Ill wind up in the sky
and vast billows upon the wide ocean,
You are lost, my love –
the gold path calls to you,
but your woman stands on the land still
and hopes for you to journey home.

When you are driven before the fair wind by day,
or you lie beneath the Pole Star by night,
when the stars crown you,
until then, think of me, the ever-memorable thing.

the tide mixes my blood with salt
the dragon ship treads, my love,
the broad gunwale-way
but my heart stays behind on land
and hopes to journey home to you

Ægir calls to me, my love...

And I must go. I sail between ebb and flood.

____________________________
Song Produktion: Alex Schulz | Tonschale Studio
Master: Robin Schmidt | 24-96 Mastering
Recorded here: Q7 Studios

Video: Tim Elfring || Pyrolisis & Sowulo

Musik: Waldkauz
Text/Lyrics: Nina Weggen / Becca Drake

Ægirs Lockruf kann nicht ignoriert werden: Der Seefahrer nimmt Abschied von seiner Liebe, die allein am Ufer auf seine Rückkehr warten muss. Sie wünscht ihm Glück, und dass er an sie denken mag, wenn die Sterne ihn Krönen und das Meer sein Schiff umspült - voller Hoffnung, sie mögen sich eines Tages wieder sehen.

Die ineinander verwobenen Harmonien und musikalischen Fäden erzählen eine Geschichte von Melancholie, Verlust und Sehnsucht. Ægir zieht viele auf Seereisen, um die Wellen zu überqueren und die "borðveg breiðan" zu beschreiten.